TF: gewooneenmaan

 

Hello Darling! Como você está? Primeiro de tudo eu queria me desculpar pelo pequeno atraso que eu tive para pode te entregar o seu pedido, final de período da faculdade é uma correria que só Deus e no dia do prazo, eu acabei tendo um imprevisto familiar. Segundo, queria agradecer sua atenção e seu auxílio para eu poder completar seu pedido, as informações que me passou foram de muita importância para eu pensar nos títulos. E por último, eu queria dizer que foi um pouco difícil fazer o seu pedido, por causa do tema mais pesado da fanfic mas prometo que fiz meu máximo para criar títulos que fizessem sentido com a narrativa. 

Eu não sei muito de alemão, na verdade sou muito leiga nessa área, então fiz somente uma sugestão nesse idioma, não me sentia confortável em fazer outros, já que eu não saberia dizer se eles estariam gramaticalmente corretos. Como o pedido era títulos em inglês e alemão; eu fiz todas as outras sugestões em inglês, mas inclui a tradução de todos junto de um motivo pelo qual eu criei os títulos desse modo. 


Caso você não tenha gostado das sugestões, sinta-se livre pra me avisar nos comentários, é muito importante eu saber o feedback e sinta-se livre também para refazer o pedido se achar necessário. Posso tentar também pensar em outros títulos, em português por exemplo, se quiser. Enfim, eu espero que goste dos títulos que eu pensei e que um deles esteja na sua fanfic. E não deixe de comentar ou dar os créditos se for usar um dos títulos. 


Aqui estão os títulos:


— I was broken, but you saved me (Eu estava quebrada, mas você me salvou)

Como Alina sofreu muito, ela estava “quebrada” e o Caleb ajudou ela a se reerguer, “salvando” ela. 


— Learning what happiness mean (Aprendendo o que felicidade significa) 

A Alina nunca soube o que felicidade significava, então ela está aprendendo sobre isso junto de Caleb. 


— You’re all that I need to get by (Você é tudo que eu preciso para sobreviver) 

Eu achei que se encaixava, porque o modo que eu imaginei a Alina, ela precisaria de algo para poder querer viver depois de tudo que passou. 


— I have found my sunflower (Eu encontrei meu girassol) 

Eu pensei nesse porque girassol significa felicidade; então a frase seria “eu encontrei minha felicidade”.  


— Can’t help falling in love (Não pude deixar de me apaixonar) 

Eu achei que seria uma título fofo para a relação dos dois, apesar de ser muito doce para o contexto geral da história. 


— Unerwartete liebe (Amor inesperado) 

Eu coloquei essa sugestão mais clichê porque eu não acho que a Alina ou o Caleb estavam esperando se apaixonarem e etc.


Agradeço por pedir com a gente,

Mao



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Não esqueça de comentar dizendo o que achou!
E lembre-se que:
- Pedidos idênticos realizados em mais de um blog ou projeto simultaneamente é falta de respeito com o trabalho de ambos os designers, e é um passe só de ida para a nossa lista de banimento;
- As capas de fanfics devem ser utilizadas dentro de 45 dias, caso contrário o design será doado e o usuário levará uma advertência;
- Somando 5 advertências, o usuário é banido do blog e não poderá mais realizar pedidos;

- Caso não goste do pedido, avise o designer nos comentários para que o design seja doado e o trabalho não seja jogado fora, para então refazer o seu pedido. A falha em realizar essas ações será motivo para adição na lista de banidos do blog;

Seguidores

Parceiros

WD Recomenda

moving image by marquee html code moving image by marquee html code moving image by marquee html code moving image by marquee html code moving image by marquee html code
O SEGREDO DE MARLÓVIA
Soundtrack