Be original. Be Wonderful
Eu não sei muito de alemão, na verdade sou muito leiga nessa área, então fiz somente uma sugestão nesse idioma, não me sentia confortável em fazer outros, já que eu não saberia dizer se eles estariam gramaticalmente corretos. Como o pedido era títulos em inglês e alemão; eu fiz todas as outras sugestões em inglês, mas inclui a tradução de todos junto de um motivo pelo qual eu criei os títulos desse modo.
Caso você não tenha gostado das sugestões, sinta-se livre pra me avisar nos comentários, é muito importante eu saber o feedback e sinta-se livre também para refazer o pedido se achar necessário. Posso tentar também pensar em outros títulos, em português por exemplo, se quiser. Enfim, eu espero que goste dos títulos que eu pensei e que um deles esteja na sua fanfic. E não deixe de comentar ou dar os créditos se for usar um dos títulos.
Aqui estão os títulos:
Como Alina sofreu muito, ela estava “quebrada” e o Caleb ajudou ela a se reerguer, “salvando” ela.
— Learning what happiness mean (Aprendendo o que felicidade significa)
A Alina nunca soube o que felicidade significava, então ela está aprendendo sobre isso junto de Caleb.
— You’re all that I need to get by (Você é tudo que eu preciso para sobreviver)
Eu achei que se encaixava, porque o modo que eu imaginei a Alina, ela precisaria de algo para poder querer viver depois de tudo que passou.
— I have found my sunflower (Eu encontrei meu girassol)
Eu pensei nesse porque girassol significa felicidade; então a frase seria “eu encontrei minha felicidade”.
— Can’t help falling in love (Não pude deixar de me apaixonar)
Eu achei que seria uma título fofo para a relação dos dois, apesar de ser muito doce para o contexto geral da história.
— Unerwartete liebe (Amor inesperado)
Eu coloquei essa sugestão mais clichê porque eu não acho que a Alina ou o Caleb estavam esperando se apaixonarem e etc.
Agradeço por pedir com a gente,
Mao


Comentários
Nenhum comentário:
Postar um comentário